-
1 peso en vivo
-
2 peso
m.1 weight.tiene un kilo de peso it weighs a kilopeso atómico atomic weightpeso bruto gross weightpeso ligero lightweightpeso medio middleweightpeso molecular molecular weightpeso mosca flyweightpeso muerto dead weightpeso neto net weightpeso pesado heavyweight2 weight (fuerza, influencia).su palabra tiene mucho peso his word carries a lot of weight3 burden.el peso de la culpabilidad the burden of guiltquitarse un peso de encima to take a weight off one's mind4 scales (balanza).5 shot (sport).lanzamiento de peso shot put6 peso (moneda).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pesar.* * *1 (gen) weight3 (carga) load, burden\de peso (pesado) heavy 2 (importante) important 3 (influyente) influential 4 (convincente) strong, powerfulcaerse por su propio peso to be self-evident, be obvioushacer el peso familiar to convinceganar peso to put on weight, gain weightperder peso to lose weightquitar un peso de encima de alguien to take a weight off somebody's mindpeso bruto gross weightpeso gallo bantamweightpeso ligero lightweightpeso neto net weightpeso pesado heavyweightpeso pluma featherweight* * *noun m.1) weight2) burden3) importance* * *SM1) (Fís, Téc) weight¿cuál es tu peso? — how much do you weigh?
un vehículo de mucho/poco peso — a heavy/light vehicle
•
las telas se venden al peso — the fabrics are sold by weight•
no dar el peso — [al pesarse] [boxeador] not to make the weight; [recién nacido] to be below normal weight, be underweight; [en una categoría] not to make the grade, not come up to scratchese escultor no da el peso — that sculptor doesn't make the grade o come up to scratch
•
sostener algo en peso — to support the full weight of sth•
falto de peso — underweight•
ganar peso — to put on weight•
perder peso — to lose weight- valer su peso en oropeso específico — (lit) specific gravity; (fig) influence
peso molecular — (Quím) molecular weight
peso muerto — (Náut) (tb fig) dead weight
2) (=acción)3) [de culpa, responsabilidad] weightme quitarías un buen peso de encima — it would be a weight off my mind, you would take a weight off my mind
4) (=importancia) weight•
de peso — [persona] influential; [argumento] weighty, forcefulrazones de peso — good o sound reasons
5) (=balanza) scales pl6) (Med) heaviness7) (Dep)a) Esp (Atletismo) shotb) (Halterofilia)c) [Boxeo] weightpeso completo — CAm, Méx, Ven heavyweight
peso ligero, peso liviano — Chile, Ven lightweight
peso medio fuerte — light heavyweight, cruiserweight
8) (Econ) peso* * *1)a) (Fís, Tec) weightperder/ganar peso — to lose weight/gain o put on weight
tomarle el peso a algo — to weigh something up
b)2)a) ( carga) weight, burdenquitarle un peso de encima a alguien — to take a load o a weight off somebody's mind
me he quitado un buen peso de encima — that's a real load o weight off my mind
b) ( influencia) weightlas asociaciones de mayor peso — the most important associations, the associations which carry the most weight
c)3) (Dep)a) (Esp) ( en atletismo) shotlanzamiento de peso — shot-put, shot-putting
b) (Esp) ( en halterofilia) weightc) ( en boxeo) weight4) ( báscula) scales (pl); ( de balanza) (Chi) weight5) (Fin) peso ( unit of currency in many Latin American countries)no tiene un peso — he doesn't have a cent o penny
* * *1)a) (Fís, Tec) weightperder/ganar peso — to lose weight/gain o put on weight
tomarle el peso a algo — to weigh something up
b)2)a) ( carga) weight, burdenquitarle un peso de encima a alguien — to take a load o a weight off somebody's mind
me he quitado un buen peso de encima — that's a real load o weight off my mind
b) ( influencia) weightlas asociaciones de mayor peso — the most important associations, the associations which carry the most weight
c)3) (Dep)a) (Esp) ( en atletismo) shotlanzamiento de peso — shot-put, shot-putting
b) (Esp) ( en halterofilia) weightc) ( en boxeo) weight4) ( báscula) scales (pl); ( de balanza) (Chi) weight5) (Fin) peso ( unit of currency in many Latin American countries)no tiene un peso — he doesn't have a cent o penny
* * *peso11 = balance, weighing scales, scales.Ex: Officials are hopeful that all delivery men in the city will be equipped with balances within a month.
Ex: Weighing scales are also sometimes used to measure force rather than mass.Ex: It indicates the changes and limitations which fill the other pan of the scales and which are frequently only discovered by bitter experience.* peso de baño = bathroom scales.peso22 = burden, load, weight, toll, term weight, body weight.Ex: In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.
Ex: By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex: Quite apart from the great toll of unasked questions, any hint of mutual antipathy between enquirer and librarian is fatal to the reference interview.Ex: Applications of these methods facilitate more effective assignment of term weights to index terms within documents and may assist searchers in the selection of search terms.Ex: The effect of Christmas time on body weight development was investigated in 46 obese patients.* aliviar a Alguien del peso de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar de un peso a = relieve + the burden (on/from).* aumento de peso = weight gain.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* coger peso = put on + weight, gain + weight.* con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.* control del peso = weight control.* de peso = weighty, of consequence, meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* de poco peso = pat, feeble.* exceso de peso = overweight.* falta de peso = underweight.* ganar peso = put on + weight, gain + weight.* gran peso = heavy weight.* hundirse bajo el peso de = collapse under + the weight of.* hundirse por el peso = bog down.* hundirse por su propio peso = sink under + its own weight.* ley de pesos y medidas = weights and measures act.* ligero de peso = lightweight [light-weight].* llevar el peso = undertake + burden.* perder peso = lose + weight.* pérdida de peso = weight loss.* peso al nacer = birthweight.* peso atómico = atomic weight.* peso de la prueba, el = burden of proof, the.* peso de la responsabilidad, el = burden of responsibility, the.* peso de nacimiento = birthweight.* peso específico = weight, specific gravity.* peso molecular = molecular weight.* peso muerto = dead weight.* peso pesado = heavy weight [heavyweight], big wheel, big shot, big noise, big wig, fat cat.* por debajo del peso normal = underweight.* problema de peso = weight problem.* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.* quitarse un peso de encima = take + a weight off + Posesivo + mind, take + a load off + Posesivo + mind.* quitar un peso de encima = remove + burden from shoulders.* quitar un peso de encima a Alguien = lift + a weight off + Posesivo + shoulders.* se cae de su peso que = it goes without saying that.* soportar el peso de Algo = carry + the burden.* soportar un peso = take + load.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* todo el peso de la ley = full force of the law, the.* vector de peso específico = weighted vector.* * *sistema de pesos y medidas system of weights and measuresa ti no te conviene levantar esos pesos you shouldn't lift (heavy) weights like thatperder/ganar peso to lose/gain o put on weightvive preocupada por el peso she worries about her weight all the timetomarle el peso a algo to weigh sth upvaler su peso en oro to be worth one's weight in gold2al peso ‹venta/compra› by weight;‹vender/comprar› by weightCompuestos:atomic weightgross weightsu peso específico en la empresa es bien sabido por todos everyone knows he carries a lot of weight in the companymolecular weightdeadweightnet weightB1 (carga, pesadumbre) weight, burdenestá abrumado por el peso de tanta responsabilidad he's overwhelmed by the burden of so much responsibilitylleva el peso de la empresa he carries the burden of responsibility for the companyel peso de la prueba recae sobre el fiscal the onus of proof lies with the prosecutionquitarle un peso de encima a algn to take a load o a weight off sb's mindme he quitado un buen peso de encima that's a real load o weight off my mind2 (importancia, influencia) weightlas asociaciones de mayor peso the most important associations, the associations which carry the most weightsu papel tiene poco peso her role is fairly minorla agricultura es una actividad que tiene poco peso en la economía agriculture does not play a very important role in the economyla Iglesia ejerce un peso moral muy fuerte en nuestra sociedad the Church exercises a very strong moral influence in our societytodo el peso de la ley the full weight of the law3de peso ‹argumento› strong, weighty;‹razón› forcefultiene amistades de peso en la dirección she has influential friends on the boardC ( Dep)1 (en atletismo) shotlanzamiento de peso shot-put, shot-putting2 (en halterofilia) weightlevantamiento de pesos weightlifting3 (en boxeo) weightCompuestos:bantamweight● peso ligero or livianolightweight● peso medio or medianomiddleweightflyweight( Dep) heavyweightun peso pesado de la literatura/política a literary/political heavyweightfeatherweightwelterweightD1 (báscula) scales (pl)2 ( Chi) (de una balanza) weightE ( Fin) peso ( unit of currency in many Latin American countries)nunca tiene un peso he never has a cent o penny* * *
Del verbo pesar: ( conjugate pesar)
peso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pesó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
pesar
peso
pesar 1 sustantivo masculino
1
a peso mío or muy a mi peso much to my regret
2
a peso de todo in spite of o despite everything;
a pesar de que even though
pesar 2 ( conjugate pesar) verbo intransitivo
1 [paquete/maleta] to be heavy;
no me pesa it's not heavy
2 ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc):
me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him
3
pese a que even though;
mal que me/le pese whether I like/he likes it or not
verbo transitivo
‹ manzanas› to weigh (out)
pesarse verbo pronominal ( refl) to weigh oneself
peso sustantivo masculino
1a) (Fís, Tec) weight;◊ ganar/perder peso to gain o put on/lose weight;
peso bruto/neto gross/net weightb)
2
◊ quitarle un peso de encima a algn to take a load o a weight off sb's mind
c)
‹ razón› forceful
3 (Dep)
◊ peso ligero/mosca/pesado/pluma lightweight/flyweight/heavyweight/featherweight
4 ( báscula) scales (pl)
5 (Fin) peso ( unit of currency in many Latin American countries);◊ no tiene un peso he doesn't have a cent o penny
pesar
I verbo intransitivo
1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
II vtr (determinar un peso) to weigh
III sustantivo masculino
1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
2 (remordimiento) regret
♦ Locuciones: a pesar de, in spite of
a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
peso sustantivo masculino
1 weight
ganar/perder peso, to put on/lose weight
Quím Fís peso específico, specific gravity
2 (carga, preocupación) weight, burden
3 (influencia) importance
4 (utensilio) scales
♦ Locuciones: quitarse un peso de encima, to take a load off one's mind
de peso, (una persona) influential, (un argumento) convincing
' peso' also found in these entries:
Spanish:
adelgazar
- aligerar
- bruta
- bruto
- carga
- cargar
- exceso
- kilo
- lanzamiento
- levedad
- ligera
- ligero
- mantener
- medida
- neta
- neto
- onza
- pesar
- ponderar
- según
- sopesar
- soportar
- sostener
- sustentar
- tara
- vencerse
- aguantar
- arroba
- aumentar
- aumento
- cargado
- controlar
- convertir
- distribuir
- equilibrar
- estacionar
- exceder
- gordura
- igual
- justo
- lanzador
- levantar
- mínimo
- moneda
- perder
- propina
- rebajar
- unidad
English:
avoid
- back
- bear
- compelling
- dead weight
- feather weight
- flyweight
- gain
- heaviness
- heavyweight
- hold
- lb
- lift
- lighten
- lightweight
- load
- middleweight
- outweigh
- overweight
- pound
- quibble
- shed
- shot
- stand
- sustain
- weight
- weight-watching
- welterweight
- clout
- dead
- excess
- hundred
- lose
- over
- peso
- put
- slim
- stone
- strain
- strong
- support
- under
- weighty
* * *peso nm1. [en general] weight;tiene un kilo de peso it weighs a kilo;ganar/perder peso to gain/lose weight;vender algo al peso to sell sth by weight;de peso [razones] weighty, sound;[persona] influential;caer por su propio peso to be self-evident;pagar algo a peso de oro to pay a fortune for sth;valer su peso en oro to be worth its/his/ etc weight in goldpeso atómico atomic weight;peso bruto gross weight;Fís peso específico relative density, specific gravity; Figtiene mucho peso específico he carries a lot of weight;Quím peso molar molar weight;peso molecular molecular weight;peso muerto dead weight;peso neto net weight2. [sensación] heavy feeling;siento peso en las piernas my legs feel heavy3. [fuerza, influencia] weight;su palabra tiene mucho peso his word carries a lot of weight;el peso de sus argumentos está fuera de duda there is no disputing the force of her arguments;el vicepresidente ejerce mucho peso en la organización the vice president carries a lot of weight in the organization4. [carga, preocupación] burden;el peso de la culpabilidad the burden of guilt;quitarse un peso de encima to take a weight off one's mind5. [balanza] scales6. [moneda] peso7. Dep shot;lanzamiento de peso shot put8. [en boxeo] weightpeso gallo bantamweight;peso ligero lightweight;peso medio middleweight;peso mosca flyweight;también Fig peso pesado heavyweight;peso pluma featherweight;peso semiligero light middleweight;peso semipesado light heavyweight;peso welter welterweightno tengo un peso I'm broke;¿cuánto te costó? – no mucho, dos pesos how much did it cost you? – not much o next to nothing* * *m1 weight;ganar peso put on o gain weight;perder peso lose weight; fig become less important;de peso fig weighty;por su propio peso it goes without saying;se me quitó un peso de encima it took a real load off my mind2 FIN peso* * *peso nm1) : weight, heaviness2) : burden, responsibility3) : weight (in sports)4) báscula: scales pl5) : peso* * *peso n1. (en general) weighttiene cinco kilos de peso it is five kilos in weight / it weighs five kilos2. (deporte) shot -
3 peso
péso I m 1) тяжесть, груз avere il peso allo stomaco fig -- чувствовать тяжесть в желудке 2) вес peso vivo -- живой вес peso morto а) мертвый <собственный> вес б) убойный вес в) fig мертвый груз, балласт eccesso di peso -- излишек веса; лишний вес peso netto -- вес нетто, чистый вес (без тары) peso lordo -- вес брутто, общий вес (с тарой) peso specifico -- удельный вес peso atomico -- атомный вес peso molecolare -- молекулярный вес buon peso -- полный вес vendere a peso -- продавать на вес rubare sul peso -- обвешивать crescere di peso -- прибавить в весе 3) гиря 4) sport ядро 5) sport вес, весовая категория peso medio -- средний вес pesi medi -- средневесовая категория 6) fig тягота, бремя il peso degli anni -- бремя лет stare a peso di qd -- быть на иждивении кого-л essere di peso alla famiglia -- быть в тягость семье 7) вес, значение essere (cosa) di poco peso -- не иметь большого значения aver peso su... -- иметь значение для (+ G), быть важным; оказывать влияние на (+ A) dare peso a qc -- придавать значение чему-л non bisogna dar peso alle chiacchiere -- не стоит придавать значения болтовне dare il giusto peso alle cose -- правильно судить о вещах 8) грузило portaredi peso -- нести <держать> на весу avere due pesi e due misure -- судить пристрастно a peso d'oro -- на вес золота pagare a peso d'oro -- заплатить бешеные деньги <огромную сумму> péso II agg fam 1) тяжелый 2) скучный; зануда( как прил) peso III m sp песо( денежная единица) -
4 peso
péso I m 1) тяжесть, груз avere il peso allo stomaco fig — чувствовать тяжесть в желудке 2) вес peso vivo — живой вес peso morto а) мёртвый <собственный> вес б) убойный вес в) fig мёртвый груз, балласт eccesso di peso — излишек веса; лишний вес peso netto — вес нетто, чистый вес ( без тары) peso lordo — вес брутто, общий вес ( с тарой) peso specifico — удельный вес peso atomico — атомный вес peso molecolare — молекулярный вес buon peso — полный вес vendere a peso — продавать на вес rubare sul peso — обвешивать crescere di peso — прибавить в весе 3) гиря 4) sport ядро 5) sport вес, весовая категория peso medio — средний вес pesi medi — средневесовая категория 6) fig тягота, бремя il peso degli anni — бремя лет stare a peso di qd — быть на иждивении кого-л essere di peso alla famiglia — быть в тягость семье 7) вес, значение essere (cosa) di poco peso — не иметь большого значения aver peso su … — иметь значение для (+ G), быть важным; оказывать влияние на (+ A) dare peso a qc — придавать значение чему-л non bisogna dar peso alle chiacchiere — не стоит придавать значения болтовне dare il giusto peso alle cose [agli uomini] — правильно судить о вещах [о людях] 8) грузило¤ portarepéso II agg fam 1) тяжёлый 2) скучный; зануда ( как прил) peso III m sp песо ( денежная единица)di peso — нести <держать> на весу avere due pesi e due misure — судить пристрастно a peso d'oro — на вес золота pagare a peso d'oro — заплатить бешеные деньги <огромную сумму> -
5 vivo
1. adj ( in vita) alive( vivente) livingcolore brightfarsi vivo get in touch( arrivare) turn upvivo e vegeto hale and hearty2. m: dal vivo trasmissione, concerto liveentrare nel vivo della questione get to the heart of the matteri vivi pl the living* * *vivo agg.1 living; alive (pred.); live (attr.): è ancora vivo, he is still living; essere sepolto vivo, to be buried alive; la pianta è ancora viva, the plant is still alive; sono vivo per miracolo, I am only alive thanks to a miracle; uscirne vivo, to get out alive; sono più morto che vivo, I'm more dead than alive; prendetelo vivo o morto, get him, dead or alive // se non mi riporta il libro me lo mangio vivo, (fig.) if he doesn't give me my book I'll kill him // non c'era anima viva, there was not a living soul // l'ho sentito dalla sua viva voce, I heard it from him in person // acqua viva, running water // argento vivo, quicksilver // calce viva, quick-lime // peso vivo, live weight // roccia viva, live (o living) rock // siepe viva, quickset hedge // spigolo vivo, sharp edge // a viva forza, by force // tieni vivo il fuoco, keep the fire going (o alight) // cuocere a fuoco vivo, to cook on a high flame // trovi questa espressione solo nella lingua viva, you find this expression only in the spoken language // farsi vivo, to turn up: fatti vivo ogni tanto, come and see us sometimes; non si fa vivo da due mesi, he hasn't been in touch for two months; si fece vivo improvvisamente, he suddenly turned up // spese vive, ( costo delle materie) direct expenses, ( spese sostenute) out-of-pocket expenses2 ( vivace) lively, sprightly; ( animato) animated: ci diede una viva descrizione del suo soggiorno in Turchia, he gave us a lively account of his stay in Turkey; uno spirito vivo, a lively wit; uno stile vivo, a sprightly style; è un ragazzo vivo, he is a lively boy // (Borsa) mercato vivo, lively (o brisk) market3 (fig.) ( profondo) deep; ( acuto) keen, sharp: vivo dolore, deep sorrow; una viva impressione, a deep impression; una viva intelligenza, a keen intelligence; un vivo interesse, a keen interest; una viva sensazione di paura, a sharp sensation of fear; ho un vivo desiderio di vederlo, I have a deep desire to see him; vivissimi auguri, best wishes4 ( vivido) vivid, clear: un vivo ricordo, a vivid memory; tener vivo il ricordo di qlcu., to keep s.o.'s memory alive; è ancora vivo in noi il ricordo della sua generosità, the memory of his generosity still lives◆ s.m.1 living person: i vivi e i morti, the living and the dead2 ( parte vivente) living part; (fig.) ( essenza) heart: entrare nel vivo di una questione, to get to the heart of a matter; toccare, pungere nel vivo, to wound to the quick (o to touch on a sore spot)3 al vivo, true to life: ritrarre qlcu. al vivo, to give a true to life portrayal of s.o. // concerto dal vivo, live concert; trasmettere un concerto dal vivo, to broadcast a concert live; un ritratto dal vivo, a true to life portrait; ritrarre qlcu. dal vivo, to do a live study of s.o.* * *['vivo] vivo (-a)1. agg1) (in vita) alive, living, (in uso: espressione, tradizione) livingè ancora vivo — he is still alive o living
esperimenti su animali vivi — experiments on live o living animals
me lo mangerei vivo! fig — I could eat him alive!, I could murder him!
2) (intenso: ricordo) vivid, very clear, (emozione) intense, (luce) brilliant, bright, (colore) bright, vividcongratulazioni vivissime — sincerest o heartiest congratulations
con i più vivi ringraziamenti — with deepest o warmest thanks
3) (vivace: persona) lively, vivacious, (città, strada, discussione) lively, animated4)farsi vivo — to keep in touchspese vive — immediate o out-of-pocket expenses
l'ho sentito dalla sua viva voce — I heard it from the horse's mouth o from his own lips
2. sm1) (essere) living beingi vivi smpl the living2)pungere o colpire qn nel vivo — to cut sb to the quick
* * *['vivo] 1.1) (vivente) living, aliveè (ancora) vivo — he is (still) alive o living
da vivo — in his lifetime, while he was alive
sepolto, bruciato vivo — buried, burned alive
farsi vivo — fig. to turn up
calce -a — quicklime, burnt lime
carne -a — (living) flesh, quick
cuocere a fuoco vivo — to cook over a high heat o flame
3) (vivace, brillante) [persona, intelligenza] lively; [colore, luce, occhio] bright, lively; [ sguardo] intelligent4) (forte) [interesse, desiderio] keen; [ preoccupazione] serious; [ dolore] acute; [rammarico, piacere] greatcon i più -i ringraziamenti — with grateful o sincere thanks
5) (che dura)essere ancora vivo — [usanza, ricordo] to be still alive
6) (tagliente) [ spigolo] sharp2.sostantivo maschile (f. -a)1) (essere vivente) living persontoccare qcn. sul vivo — fig. to cut sb. to the quick
entrare nel vivo della questione — fig. to get to the heart of the matter
* * *vivo/'vivo/1 (vivente) living, alive; è (ancora) vivo he is (still) alive o living; da vivo in his lifetime, while he was alive; un animale vivo a live animal; prendere un animale vivo to catch an animal alive; lingua -a living language; sepolto, bruciato vivo buried, burned alive; vivo o morto dead or alive; non c'è anima -a there isn't a living soul; vivo e vegeto alive and kicking; farsi vivo fig. to turn up; con noi non si sono fatti -i we've heard nothing from them2 (con caratteristiche di ciò che vive) calce -a quicklime, burnt lime; carne -a (living) flesh, quick; argento vivo quicksilver; roccia -a bare rock; cuocere a fuoco vivo to cook over a high heat o flame3 (vivace, brillante) [persona, intelligenza] lively; [colore, luce, occhio] bright, lively; [ sguardo] intelligent4 (forte) [interesse, desiderio] keen; [ preoccupazione] serious; [ dolore] acute; [rammarico, piacere] great; con i più -i ringraziamenti with grateful o sincere thanks5 (che dura) essere ancora vivo [usanza, ricordo] to be still alive; mantenere -a la tradizione to keep the tradition going6 (tagliente) [ spigolo] sharp(f. -a)1 (essere vivente) living person; i -i e i morti the living and the dead2 (parte sensibile) tagliare nel vivo to cut into the (living) flesh; toccare qcn. sul vivo fig. to cut sb. to the quick; entrare nel vivo della questione fig. to get to the heart of the matter -
6 peso
I m1) тяжесть, грузavere il peso allo stomaco перен. — чувствовать тяжесть в желудке2) весpeso morto — 1) мёртвый / собственный вес 2) убойный вес 3) перен. мёртвый груз, балластpeso forma — идеальный весeccesso di peso — излишек веса; лишний весpeso netto — вес нетто, чистый вес ( без тары)peso lordo — вес брутто, общий вес ( с тарой)peso molecolare — молекулярный весvendere a peso — продавать на весcrescere di peso — прибавить в весе3) гиря4) спорт ядро5) спорт вес, весовая категорияpeso medio — средний вес6) перен. тягота, бремяstare a peso di qd — быть на иждивении кого-либоessere di peso alla famiglia — быть в тягость семье7) вес, значениеessere (cosa) di poco peso — не иметь большого значенияaver peso su... — иметь значение для, быть важным; оказывать влияние наdare peso a qc — придавать значение чему-либо8) грузило•Syn:pesantezza, gravità, перен. onere, gravame; incarico, obbligo; carico, fardello, zavorra; molestia, noia, tormento; influenza, importanzaAnt:••pagare a peso d'oro — заплатить бешеные деньги / огромную суммуII agg разг.1) тяжёлый2) скучный; занудныйIII m исп. -
7 peso
1) масса, вес2) бремя•- peso allo sbarco
- peso di origine
- peso effettivo
- peso fiscale
- peso imbarcato
- peso in franchigia
- peso lordo
- peso morto
- peso netto
- peso scarso
- peso specifico
- peso totale
- peso utile
- peso vivo - avere un calo di pesoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > peso
-
8 peso
m 1) тегло; peso bruto брутно тегло; peso neto нето; peso vivo живо тегло; exceder el peso надхвърлям тегло; ganar (perder) en peso надавам (спадам) на тегло; 2) тежест; 3) гравитация, сила на гравитацията; 4) стара испанска монета; 5) песо, монета на няколко латиноамерикански страни (Куба, Аржентина, Колумбия, Уругвай, Чили); 6) прен. тежест, значимост; 7) спорт. категория (борба, бокс); 8) спорт. гюлле; 9) теглилка; блюдо на везни; 10) прен. тежест, грижа, болка, тегло; 11) мат. стойност на израз; peso muerto мор. максимално тегло на кораб; a peso de dinero (oro, plata) прен. много скъпо; de peso прен. разумен, влиятелен (човек); силен, решаващ (мотив, причина). -
9 peso
m; в соч.••peso del día К.-Р. — по́лдень
tener peso en el rabo Кол. — ≡ име́ть го́лову на плеча́х
no tener peso en el rabo — ≡ быть без царя́ в голове́
a peso vivo Арг. — живы́м ве́сом ( при сдаче скота на бойню)
-
10 peso vivo
живая масса, живой весDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > peso vivo
-
11 peso vivo
сущ.общ. живой вес -
12 peso vivo
-
13 peso vivo
m.liveweight, live weight. -
14 in peso vivo
предл.экон. в живом весе -
15 aumento diario en peso vivo
• denní přírůstek živé váhy -
16 живой
жив||о́й1. viva, vivanta;2. (оживлённый) verva, vigla;\живой челове́к viglulo;♦ \живойы́е цветы́ naturaj floroj;\живойа́я и́згородь arbustbarilo;\живой язы́к vivanta lingvo;заде́ть за \живойо́е tuŝi la plej senteblan lokon (или temon).* * *прил.1) vivoживо́й и здоро́вый — sano y salvo
пока́ я жив — mientras viva, mientras esté vivo
ни жив ни мёртв — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto
быть живы́м челове́ком — ser una persona de carne y hueso
оста́ться в живы́х — quedarse con vida
заста́ть кого́-либо в живы́х — llegar a ver a alguien vivo, encontrar a alguien vivo
ве́чно живо́й — eternamente vivo
всё живо́е — todo lo vivo
жива́я стена́ перен. — muro humano
жива́я о́чередь — cola f ( de personas)
жива́я приро́да — naturaleza viva
живы́е цветы́ — flores vivas (naturales)
жива́я и́згородь — seto vivo
живо́й ребёнок — niño vivo (despierto)
живо́й взгляд — mirada viva
3) ( деятельно проявляющийся) vivo, activoживо́й ум — inteligencia viva (despierta)
живо́й интере́с — interés vivo
живо́е уча́стие — participación activa
живы́е о́тклики — ecos (comentarios) vivos
живо́е де́ло — quehacer cotidiano
4) ( выразительный) vivo, expresivoживо́й стиль — estilo vivo
живо́е изображе́ние — representación viva
- живая ранаживо́й приме́р — un vivo ejemplo
- живого слова не услышишь••живо́й портре́т — retrato vivo
живы́е карти́ны — cuadros vivos
живо́й вес — peso en vivo (en pie)
жива́я си́ла — fuerza viva
жива́я вода́ ( в сказках) — agua viva
живо́й уголо́к (в школе и т.п.) — rincón zoológico
ни живо́й души́ — ni un alma
на живу́ю ни́тку разг. — a toda prisa; a punto largo, con descuido
живо́й язы́к — lengua viva
ни жив, ни мёртв — más vivo que muerto
живо́го ме́ста нет — no hay (no queda) un lugar sano
заде́ть (затро́нуть) за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)
шить на живу́ю ни́тку — hilvanar vt
ре́зать по живо́му — cortar por lo sano
жи́вы бу́дем - не помрём погов. ≈≈ saldremos sanos y salvos
* * *прил.1) vivoживо́й и здоро́вый — sano y salvo
пока́ я жив — mientras viva, mientras esté vivo
ни жив ни мёртв — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto
быть живы́м челове́ком — ser una persona de carne y hueso
оста́ться в живы́х — quedarse con vida
заста́ть кого́-либо в живы́х — llegar a ver a alguien vivo, encontrar a alguien vivo
ве́чно живо́й — eternamente vivo
всё живо́е — todo lo vivo
жива́я стена́ перен. — muro humano
жива́я о́чередь — cola f ( de personas)
жива́я приро́да — naturaleza viva
живы́е цветы́ — flores vivas (naturales)
жива́я и́згородь — seto vivo
живо́й ребёнок — niño vivo (despierto)
живо́й взгляд — mirada viva
3) ( деятельно проявляющийся) vivo, activoживо́й ум — inteligencia viva (despierta)
живо́й интере́с — interés vivo
живо́е уча́стие — participación activa
живы́е о́тклики — ecos (comentarios) vivos
живо́е де́ло — quehacer cotidiano
4) ( выразительный) vivo, expresivoживо́й стиль — estilo vivo
живо́е изображе́ние — representación viva
- живая ранаживо́й приме́р — un vivo ejemplo
- живого слова не услышишь••живо́й портре́т — retrato vivo
живы́е карти́ны — cuadros vivos
живо́й вес — peso en vivo (en pie)
жива́я си́ла — fuerza viva
жива́я вода́ ( в сказках) — agua viva
живо́й уголо́к (в школе и т.п.) — rincón zoológico
ни живо́й души́ — ni un alma
на живу́ю ни́тку разг. — a toda prisa; a punto largo, con descuido
живо́й язы́к — lengua viva
ни жив, ни мёртв — más vivo que muerto
живо́го ме́ста нет — no hay (no queda) un lugar sano
заде́ть (затро́нуть) за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)
шить на живу́ю ни́тку — hilvanar vt
ре́зать по живо́му — cortar por lo sano
жи́вы бу́дем - не помрём погов. — ≈ saldremos sanos y salvos
* * *adj1) gener. animado, avisoado, despierto (бойкий), expresivo, gràfico (о языке, стиле), hablado (о языке), vivo, activo, brioso, caluroso, espiritoso, espirituoso, pronto, vegetoanimal (о природе), viviente2) liter. vivaz3) mexic. bizbirindo4) Arg. garifo, zafado5) Col. recuerdo6) Chil. matucho -
17 вес
вес1. pezo;уде́льный \вес specifika pezo;\вес бру́тто kuntara pezo;\вес не́тто sentara (или neta) pezo;2. перен. (значение) grav(ec)o, signifo.* * *I (мн. веса́)1) peso mа́томный вес — peso atómico
уде́льный вес — peso específico
чи́стый вес — peso neto
живо́й вес ( скота) — peso en vivo (en pie)
весом в два килогра́мма — con un peso de dos kilogramos
приба́вить (уба́вить) в весе — aumentar (disminuir) de peso
2) спорт. peso mсре́дний вес — peso medio
полусре́дний вес — peso medio ligero, peso semimediano
легча́йший вес — peso gallo
наилегча́йший вес — peso mosca
3) перен. peso m, autoridad f, influencia fиме́ть большо́й вес — gozar de gran autoridad
челове́к с весом — hombre influyente
••II м.на вес зо́лота — a peso de oro
на весу́ — suspenso, en vilo
держа́ть на весу́ — mantener colgado (suspenso)
* * *I (мн. веса́)1) peso mа́томный вес — peso atómico
уде́льный вес — peso específico
чи́стый вес — peso neto
живо́й вес ( скота) — peso en vivo (en pie)
весом в два килогра́мма — con un peso de dos kilogramos
приба́вить (уба́вить) в весе — aumentar (disminuir) de peso
2) спорт. peso mсре́дний вес — peso medio
полусре́дний вес — peso medio ligero, peso semimediano
легча́йший вес — peso gallo
наилегча́йший вес — peso mosca
3) перен. peso m, autoridad f, influencia fиме́ть большо́й вес — gozar de gran autoridad
челове́к с весом — hombre influyente
••II м.на вес зо́лота — a peso de oro
на весу́ — suspenso, en vilo
держа́ть на весу́ — mantener colgado (suspenso)
* * *n1) gener. autoridad, ponderosidad, cargo, crédito, peso2) liter. influencia3) law. masa4) econ. ponderación -
18 живой
прил.1) vivoживо́й и здоро́вый — sano y salvoпока́ я жив — mientras viva, mientras esté vivoни жив ни мертв — más muerto que vivo; ni vivo ni muertoбыть живы́м челове́ком — ser una persona de carne y huesoоста́ться в живы́х — quedarse con vidaве́чно живо́й — eternamente vivoвсе живо́е — todo lo vivoжива́я стена́ перен. — muro humanoжива́я о́чередь — cola f ( de personas)жива́я приро́да — naturaleza vivaживы́е цветы́ — flores vivas (naturales)жива́я и́згородь — seto vivoживо́й ребенок — niño vivo (despierto)живо́й взгляд — mirada viva3) ( деятельно проявляющийся) vivo, activoживо́й ум — inteligencia viva (despierta)живо́й интере́с — interés vivoживо́е уча́стие — participación activaживы́е о́тклики — ecos (comentarios) vivosживо́е де́ло — quehacer cotidiano4) ( выразительный) vivo, expresivoживо́й стиль — estilo vivoживо́е изображе́ние — representación vivaживо́й приме́р — un vivo ejemplo••живо́й портре́т — retrato vivoживы́е карти́ны — cuadros vivosживо́й вес — peso en vivo (en pie)жива́я си́ла — fuerza vivaжива́я вода́ ( в сказках) — agua vivaживо́й уголо́к (в школе и т.п.) — rincón zoológicoни живо́й души́ — ni un almaна живу́ю ни́тку разг. — a toda prisa; a punto largo, con descuidoживо́й язы́к — lengua vivaни жив, ни мертв — más vivo que muertoживо́го ме́ста нет — no hay (no queda) un lugar sanoзаде́ть (затро́нуть) за живо́е — tocar a lo vivo( en lo vivo)шить на живу́ю ни́тку — hilvanar vtре́зать по живо́му — cortar por lo sanoжи́вы бу́дем - не помрем погов. — ≈ saldremos sanos y salvos -
19 вес
I (мн. веса́)1) peso mа́томный вес — peso atómicoуде́льный вес — peso específicoчи́стый вес — peso netoвесом в два килогра́мма — con un peso de dos kilogramos2) спорт. peso mсре́дний вес — peso medioполусре́дний вес — peso medio ligero, peso semimedianoлегча́йший вес — peso galloнаилегча́йший вес — peso mosca3) перен. peso m, autoridad f, influencia fиме́ть большо́й вес — gozar de gran autoridadчелове́к с весом — hombre influyente••на вес зо́лота — a peso de oroII м. -
20 живой вес
adjgener. peso en vivo (en pie), peso vivo
См. также в других словарях:
Cuestión de peso (Argentina) — Saltar a navegación, búsqueda Cuestión de peso es un programa de televisión argentino producido por Endemol Argentina y transmitido por Canal 13 ,es conducido por Andrea Politti. Se emitía de lunes a viernes a las 14.30 en vivo y era el programa… … Wikipedia Español
Navalvillar de Ibor — Navalvillar de Ibor … Wikipedia Español
Ternasco — Pierna de ternasco con las marcas TA en la carne. Con el término ternasco se conoce en Aragón al cordero joven, sin distinción de género. Es una de las carnes más identificadoras de la cocina aragonesa. También se denomina así a cualquier plato… … Wikipedia Español
WWF Light Heavyweight Championship — El Campeonato Peso Ligero de la WWF. El WWF Light Heavyweight Championship o Campeonato Peso Ligero de la WWF, es un campeonato de lucha libre profesional que perteneció a la empresa Universal Wrestling Association (UWA), la New Japan Pro… … Wikipedia Español
Tamaño de los seres vivos — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Ricardo Iorio — luego del festival B.A. Rock, uno de los momentos más recordados de su carrera. Datos … Wikipedia Español
Coagulación — La cascada completa de coagulación. En el texto se describen las diferentes vías y factores de coagulación. Cuando una lesión afecta la integridad de las paredes de los vasos sanguíneos, se ponen en marcha una serie de mecanismos que tienden a… … Wikipedia Español
Thalía — Uno o varios wikipedistas están trabajando actualmente en este artículo o sección. Es posible que a causa de ello haya lagunas de contenido o deficiencias de formato. Si quieres, puedes ayudar y editar, pero por favor: antes de realizar… … Wikipedia Español
Genesis — Datos generales Origen … Wikipedia Español
Retinta — Saltar a navegación, búsqueda ? Retinta Ejemplares de raza retinta en Zafra. Estado de conse … Wikipedia Español
Vaca retinta — Retinta Ejemplares de raza retinta en Zafra … Wikipedia Español